踏み切る

踏み切る
ふみきる
to make a bold start
to take a plunge
to take off
* * *
ふみきる【踏み切る】
けつい[決意]
* * *
ふみきる【踏み切る】
1 〔跳躍競技で, 地面を強く蹴る〕 take off; 〔相撲で, 土俵の外に出る〕 step out (of the ring [circle]).

●左足で踏み切る start off on one's left foot; step out of the ring with one's left foot.

2 〔思い切って始める〕 take a bold course; make bold [have the boldness] to start 《an enterprise》; (take a) plunge; venture 《on [into]…》; launch out [forth] 《on [into]…》.

●値上げに踏み切る embark on a price rise

・…の実施[導入]に踏み切る go ahead with the implementation [introduction] 《of…》

・逮捕に踏み切る take the decision to arrest sb.

●政府はついに消費税の導入に踏み切った. The government eventually embarked on the introduction of a consumption [sales] tax.

・彼女が結婚に踏み切ったのは彼が誰よりも優しかったからだ. She decided to marry him because no one else was as gentle as he.

・(辞めたあとの)生活の不安があるので退職に踏み切れないでいる. Because of my uneasiness about how I'll live, I haven't been able to take the plunge and retire.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”